摩訶般若波羅蜜多心経の解釈

観自在菩薩
   観世音菩薩は
行深般若波羅蜜多時
   「真実を見抜く智恵」の行(坐禅)を究め、
照見五蘊皆空
   身も心もみな空(現象)であることを悟り、
度一切苦厄
   一切の苦しみから救われた。
舎利子
   舎利子よ、
色不異空
   形在るもの(物質)は空(現象)に他ならず、
空不異色
   空(現象)は、形在るもの(物質)に他ならない。
色即是空
   形在るもの(の本質)は全て空(現象)であり、
空即是色
   空(現象)が、形在るもの(物質)を構成している。
受想行識
   感覚も、思いも、分別も、認識も、
亦複如是
   また、これと同様である。
 
舎利子
   舎利子よ、
是諸法空相
   この世の一切のものは、すべからく空(現象)であって、
不生不滅
   生ずることもなく、消え去ることもなく、
不垢不浄
   垢(けが)れることも、浄(きよ)らかになることもなく、
不増不減
   減りもせず、増えもしない。
 
是故空中無色
   つまり、空(現象)が構成する形(物)の世界に実存なく、
無受想行識
   感覚も、思いも、分別も、認識も無く、
無眼耳鼻舌身意
   眼も、耳も、鼻も、舌も、身体も、心も無く、
無色声香味触法
   形も、声も、香りも、味覚も、触覚も、心の作用も無い。
無眼界
   眼に見える(物)の世界から
乃至無意識界
   意識の世界までの全ては無い。
無無明
   無智も無く、
亦無無明尽
   無智の尽きることも無く、
乃至無老死
   老死も無く、
亦無老死尽
   老死の尽きることも無い。
無苦集滅道
   苦も苦の原因も、苦のなくなることも、苦をなくす道も無く、
無智亦無得
   智恵も無く、智恵を得ることも無い。
以無所得故
   このように、何ものを得ることは無いのだから、
菩提薩埵
   菩薩は
依般若波羅蜜多故
   真実を見抜く智恵によって、在るがままに観るから、
心無罣礙
   心に障りや偏りがない。
無罣礙故
   心に障りや偏りがないから
無有恐怖
   恐れおののくことも無く、
遠離一切顚倒夢想
   夢幻を見ることなく、一切の迷いを離れて
究竟涅槃
   心の安らぎに到達した。
三世諸佛
   三世の仏たちも、
依般若波羅蜜多故
   真実に目覚めた智恵によって、
得阿耨多羅三藐三菩提
   完全な悟りを成就したのである。
故知般若波羅蜜多
   故に、「真実を見抜く智恵」を知ることは、
是大神咒
   大神秘の言霊を通じ、
是大明咒
   大明白な言霊であり、
是無上咒
   この上ない言霊であり、
是無等等咒
   他に比類のない言霊であり、
能除一切苦
   一切の苦しみや厄を除去する。
真実不虚
   それは、真実にして虚(むな)しさがない。
故説般若波羅蜜多咒
   それ故に、「真実を見抜く智恵」に至る言霊を教える。
即説咒曰
   即ち、その言霊は、
羯諦
   ギャーテー(行って観よ)
羯諦
   ギャーテー(行って観よ)
波羅羯諦
   ハラギャーテー(真実の世界に行って観よ)
波羅僧羯諦
   ハラソーギャーテー(皆で真実の世界に行って観よ)
菩提薩婆訶
   真実の智恵(仏の悟り)を獲得せよ。
般若心経
   これが「智恵の教え」である。

慧智 超訳